Nehemia 7:70

SVEen deel nu van de hoofden der vaderen gaven tot het werk. Hattirsatha gaf tot den schat, aan goud, duizend drachmen, vijftig sprengbekkens, vijfhonderd en dertig priesterrokken.
WLCוּמֵֽרָאשֵׁ֣י הָֽאָבֹ֗ות נָֽתְנוּ֙ לְאֹוצַ֣ר הַמְּלָאכָ֔ה זָהָ֕ב דַּרְכְּמֹונִ֖ים שְׁתֵּ֣י רִבֹּ֑ות וְכֶ֕סֶף מָנִ֖ים אַלְפַּ֥יִם וּמָאתָֽיִם׃
Trans.

7:69 ûmiqəṣāṯ rā’šê hā’āḇwōṯ nāṯənû lamməlā’ḵâ hatirəšāṯā’ nāṯan lā’wōṣār zâāḇ darəkəmōnîm ’elef mizərāqwōṯ ḥămiššîm kāṯənwōṯ kōhănîm šəlōšîm waḥămēš mē’wōṯ:


ACע ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה--זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים
ASVAnd some from among the heads of fathers' [houses] gave unto the work. The governor gave to the treasury a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' garments.
BEAnd some of the heads of families gave money for the work. The Tirshatha gave into the store a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' robes.
DarbyAnd some of the chief fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand darics of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' coats.
ELB05Und ein Teil der Häupter der Väter gab zum Werke. Der Tirsatha gab für den Schatz: an Gold tausend Dariken, fünfzig Sprengschalen, fünfhundertdreißig Priesterleibröcke.
LSGPlusieurs des chefs de famille firent des dons pour l'oeuvre. Le gouverneur donna au trésor mille dariques d'or, cinquante coupes, cinq cent trente tuniques sacerdotales.
SchUnd sämtliche Familienhäupter gaben Beiträge zum Werk. Der Landpfleger gab für den Schatz 1000 Dareiken, 50 Sprengschalen, 530 Priesterröcke,
WebAnd some of the chief of the fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' garments.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs